3
Brina sui vetri; uniti
sempre e sempre in disparte
gl’infermi; e sopra i tavoli
i lunghi soliloqui sulle carte.
Fu il tuo esilio. Ripenso
anche al mio, alla mattina
quando udii tra gli scogli crepitare
la bomba ballerina.
E durarono a lungo i notturni giuochi
di Bengala: come in una festa.
È scorsa un’ala rude, t’ha sfiorato le mani,
ma invano: la tua carta non è questa.
|
III
Rime on the windows. United
always and always set apart
the invalids, and at the tables
long soliloquies over cards.
That was your exile. I think back
to my own, the matutinal occasion
the bomb went off on the rocks –
the ‘Ballerina’ explosion.
Fireworks banging all night, Bengal
lights, as if for a festival.
A crude wingtip brushed your palm,
but in vain: not your card at all.
|