Mont13








Eugenio Montale






MOTTETTI / MOTETS


translated by Alan Tucker



13

La gondola che scivola in un forte

bagliore di catrame e di papaveri,

la subdola canzone che s’alzava

da masse di cordame, l’alte porte

rinchiuse su di te e risa di maschere

che fuggivano a frotte—

un sera tra mille e la mia notte

è più profunda! S’agita laggiù

uno smorto groviglio che m’avviva

a stratti e mi fa eguale a quell’assorto

pescatore d’anguille dalla riva.


     

XIII

A gondola that glides assured

through the dazzle of tar and poppies,

the sneaking tune that lifts itself

from coiled ropes, the heavy door

that slams on you and the glee

of masked revellers who know the score —

an evening in a thousand and my night

becomes a little deeper grovelling within me

a shapeless knot writhing in my gut.

Suddenly I am kin to the eel-fisherman

staring from the shore squatting on his butt.



 

 

 

 





Introduction

I     
II     
III     
IV     
V     
VI     
VII     
VIII     
IX     
X     
XI

XII     
XIII     
XIV     
XV     
XVI     
XVII     
XVIII     
XIX     
XX